5月25日,校团委与老科协在图书馆报告厅联合举办主题为“教我如何不想他——谈谈翻译家赵元任”的讲座,原外国语学院院长戎林海教授介绍了翻译家赵元任生平及翻译实践的方法与技巧,近150名同学聆听讲座。
戎林海教授先向同学们讲解了“教我如何不想他”的由来及其与赵元任先生的渊源,同学们兴趣高涨,现场氛围良好。之后戎林海教授切入正题,从赵元任先生的生平、家庭、教育、翻译等方面进行讲授,让同学们对赵元任先生有了系统全面的了解。他着重讲述了赵元任先生在翻译方面的建树,详细介绍了其翻译思想和其最著名译作《阿丽思漫游奇景记》。戎林海教授深入浅出,通过译著中的具体例子讲述赵元任先生独特的增译,故意漏译,谐音“错译”等个性化翻译方法,又通过赵元任先生和英国著名学者罗素之间的佚事让同学们了解到更加鲜活的赵先生。最后,戎林海教授讲述了赵元任先生与常州文化的联系以及近现代的翻译家们为推动中国进步发展做出的卓越贡献和他们对于后代作家的启蒙,同学们受益匪浅。
此次讲座在拓宽视野,扩大知识广度的同时也提高了同学们的思想道德修养和人文素养。同学们在聆听讲座时既感受到了赵元任先生的人格魅力,也学习到了翻译方面的技巧和经验。


(校学生会 陈奕天 史锦慧/文 校团宣 孙仕鹏/摄校 团委 顾勇/审核)